Про аудиокниги: у меня они совсем не пошли. Я визуал и вообще с трудом воспринимаю текст на слух, плюс у меня очень рваный темп чтения - я то быстро "сканирую" страницы, как бы их фотографируя, то наоборот, "зависаю" над каждым предложением - ну, если язык очень "вкусный". А аудиокнига такого не позволяет, чтец ее читает в своем темпе, который с моим обычно не совпадает. А еще у меня слух довольно чувствителен к акцентам и речевым ошибкам (кто сказал "граммар-наци?"), а на русском читают далеко не всегда Гафт с Юрским.
С рекомендациями сложно. В целом я их не слушаю, потому что скромно считаю, что разбираюсь в текстах получше 90% своих знакомых, которые с удовольствием хапают трэш и херню. Но я часто копаюсь на "литературоведческих" и прочих сайтах для "интеллигенции" и читаю рецензии на свежевышедшее. И если вдруг понимаю, что автор/блоггер пишет примерно так и теми же словами, как написала бы о книге я - принимаю его мнение к сведению. Но тут мне очень важно, чтобы "парадигмы совпали", потому что 95% рецензий - тоже трэш.
Перечитываю много. И часто открываю для себя новых авторов после просмотра фильмов, потому что если кино хорошее - мне всегда интересно, что лежит в основе сценария, и как книга была переделана. Ну, есть у меня такая специфика, мне нравится в этом копаться.
На английском читаю, если нет хорошего перевода на русский, и если язык самоценен. От жанра это не зависит, только от качества и своеобразия текста.
no subject
Я визуал и вообще с трудом воспринимаю текст на слух, плюс у меня очень рваный темп чтения - я то быстро "сканирую" страницы, как бы их фотографируя, то наоборот, "зависаю" над каждым предложением - ну, если язык очень "вкусный". А аудиокнига такого не позволяет, чтец ее читает в своем темпе, который с моим обычно не совпадает. А еще у меня слух довольно чувствителен к акцентам и речевым ошибкам (кто сказал "граммар-наци?"), а на русском читают далеко не всегда Гафт с Юрским.
С рекомендациями сложно.
В целом я их не слушаю, потому что скромно считаю, что разбираюсь в текстах получше 90% своих знакомых, которые с удовольствием хапают трэш и херню. Но я часто копаюсь на "литературоведческих" и прочих сайтах для "интеллигенции" и читаю рецензии на свежевышедшее. И если вдруг понимаю, что автор/блоггер пишет примерно так и теми же словами, как написала бы о книге я - принимаю его мнение к сведению. Но тут мне очень важно, чтобы "парадигмы совпали", потому что 95% рецензий - тоже трэш.
Перечитываю много. И часто открываю для себя новых авторов после просмотра фильмов, потому что если кино хорошее - мне всегда интересно, что лежит в основе сценария, и как книга была переделана. Ну, есть у меня такая специфика, мне нравится в этом копаться.
На английском читаю, если нет хорошего перевода на русский, и если язык самоценен. От жанра это не зависит, только от качества и своеобразия текста.